諭穰侯客卿論事

秦客卿造[1]謂穰侯曰;「秦封君以陶[2],藉[3]君天下數年矣。攻齊之事成,陶為萬乘,長小國[4],率以朝天子,天下必聽,五伯之事也;攻齊不成,陶為鄰恤而莫之據也[5]。故攻齊之於陶也,存亡之機也。

「君欲成之,何不使人謂燕相國曰:『聖人不能為時[6],時至而弗失。舜雖賢,不遇堯也,不得為天子;湯、武雖賢,不當桀、紂,不王[7]。故以舜、湯、武之賢,不遭時,不得帝王[8]。今[9]攻齊,此君之大時也已。因[10]天下之力,伐讎國之齊,報惠王之恥,成昭王之功,除萬世之害,此燕之長利,而君之大名也。 《書》云:『樹德莫如滋[11],除害莫如盡。』吳不亡越,越故亡吳;齊不亡燕,燕故亡齊。齊亡於燕,吳亡於越,此除疾不盡也。以非此時也成君之功、除君之害,秦卒[12]有他事而從齊,齊、趙合[13],其讎君必深矣。挾君之讎以誅於燕[14],後雖悔之,不可得也已。君悉燕兵而疾僭[15]之,天下之從君也,若報父子之仇。誠能亡齊,封君於河南,為萬乘,達途[16]於中國,南與陶為鄰,世世無患。願君之專志於攻齊,而無他慮也。』」(卷五《秦三》)

【註釋】



[1] 造:人名。

[2] 陶:穰侯的另一個封地。穰侯原封在穰地,在今河南鄧縣。又封在陶地,在今山西永濟北部的陶城。

[3] 藉:憑借。

[4] 長小國:為小國的首領。

[5] 鄰恤:疑當作「鄰洫」,即以鄰為壑之義。莫之據:沒有什麼可以依仗的。

[6] 時:天時。

[7] 王:稱王。

[8] 不得帝王:不能稱帝稱王。

[9] 今:原作「令」,據一本改。

[10] 因:憑借。

[11] 滋:滋潤。

[12] 卒:猝,忽然。

[13] 齊趙:一作「齊秦」。

[14] 挾君之讎:帶著對您的仇恨。誅:誅討。

[15] 僭:或雲當作「攻」。

[16] 達:通達。途:道路。

 

【點評】

自古之謀事者,有為國,有為家,亦有僅為身者。謀之正,雖為身,亦可也。乃客卿造之為穰侯謀,非止為其身家,抑且謀而不正。以國而謀私,客卿造之議是也。世有客卿造,則穰侯焉得滅跡哉?故自戰國至今,數千年於茲,穰侯不絕者,客卿造者不得辭其咎矣。

上一頁 下一頁