戒秦王中期直諫

秦昭王謂左右曰:「今日韓、魏,孰與始強?」對曰:「弗如也。」王曰:「今之如耳、魏齊[1],孰與孟嘗、芒卯之賢[2]?」對曰:「弗如也。」王曰:「以孟嘗、芒卯之賢,帥強韓、魏之兵以伐秦,猶無奈寡人何也!今以無能之如耳、魏齊,帥弱韓、魏以攻秦,其無奈寡人何,亦明矣!」左右皆曰:「甚然。」

中期[3]推琴對曰:「王[4]之料天下,過矣。昔者六晉[5]之時,智氏最強,滅破范、中行,帥韓、魏以圍趙襄子於晉陽。決晉水以灌晉陽,城不沉者三板[6]耳。智伯出行水[7],韓康子御,魏桓子驂乘。智伯曰:『始吾不知水之可亡人之國也,乃今知之。汾水利以灌安邑[8],絳水利以灌平陽[9]。』魏恆子肘[10]韓康子,康子履魏恆子,躡其踵。肘足接於車上,而智氏分矣。身死國亡,為天下笑。今秦之強,不能過智伯;韓、魏雖弱,尚賢[11]在晉陽之下也。此乃方其用肘足時也,願王之勿易[12]也。」(卷六《秦四》)

 

【註釋】


[1] 如耳:韓臣,魏人。魏齊:魏臣。

[2] 孟嘗:孟嘗君。芒卯:即孟卯,魏將。

[3] 中期:秦臣。

[4] 王:原作「三」,據黃丕烈《札記》改。

[5] 六晉:晉國六卿,韓氏、趙氏、魏氏、范氏、中行氏、智氏。

[6] 沉:淹沒。板:築牆用的夾板,此處代指長度或寬度,具體度量數說法不一。三板:三層夾板的高度。

[7] 行:巡查。

[8] 安邑:魏桓子邑。

[9] 平陽:韓康子邑。

[10] 肘:用肘碰。

[11] 賢:勝。尚賢在晉陽之下:指其情形尚勝於晉陽被圍的時節。

[12] 易:輕視。

 

【點評】

以強而驕,因驕失國,此前車之可鑒者也。故秦雖強,不可恃之而不修其政德焉。觀中期之諫,可知其賢士也。乃有國如斯,其餘可恃強以驕人乎?是以中期子之言,非止為有國者言,抑且為常人修身道也。

上一頁 下一頁