齊高士三言悟薛主

靖郭君將城薛[1],客多以諫。靖郭君謂謁者無為客通。齊人有請者曰:「臣請三言[2]而已矣!益一言[3],臣請烹。」靖郭君因見之。客趨而進曰:「海大魚。」因反走[4]。君曰:「客有於此[5]。」客曰:「鄙臣不敢以死為戲。」君曰:「亡[6],更言之。」對曰:「君不聞大魚乎?網不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊,亦君之水也,君長有齊陰[7],奚以薛為?[8]齊,雖隆[9]薛之城到於天,猶之無益也。」君曰:「善。」乃輟城薛。(卷八《齊一)

 

【註釋】


[1] 靖國君:齊相田嬰的封號。城薛:修築薛地的城牆。薛:田嬰的封地,在今山東滕縣南。

[2] 三言:三個字。

[3] 益一言:多一個字。

[4] 反走:回頭就跑。

[5] 有於此:留在此地。

[6] 亡:無,沒有這回事。

[7] 陰:同「蔭」,庇護。

[8] 失:原作「夫」,據黃丕烈《札記》改。

[9] 隆:高築。

 

【點評】

使世之言事者皆能以「海大魚」而輟城薛,則齊國焉得不強乎!唯言城薛者眾,故後世為官不為國而為家者比比焉。噫!海大魚,何日得復聞耶?

上一頁 下一頁