東周欲為稻 [1],西周不下水 [2],東周患之。蘇子謂東周君曰 [3]:「臣請使西周下水 [4],可乎?」乃往見西周之君曰:「君之謀過矣!今不下水,所以富東周也
[5]。今其民皆種麥,無他種矣。君若欲害之
[6],不若一為下水,以病其所種 [7]。下水,東周必復種稻;種稻而復奪之[8]。若是,則東周之民可令一仰西周
[9],而受命於君矣。」西周君曰:「善。」遂下水。蘇子亦得兩國之金也。(卷一《東周》)
【註釋】
[1] 為:種植。
[2] 下水:使水下流。
[3] 蘇子:不詳所指,一說為蘇代,一說為蘇厲,亦有人認為是蘇秦。
[4] 使:出使。
[5] 富東周:使東周富足。
[6] 害之:《水經注•伊水》引作「欲貧之」,又《太平御覽》卷四六0《遊說覽上》引本句作「君若欲東周之乏」。
[7] 病:毀壞。
[8] 奪之:指斷水。
[9] 仰:仰賴。
以謀之忠而使西周放水、東周種稻,其成事非不足;復以謀之忠而取信於西周,扼東周於將來,其敗事亦有餘。蓋策士無國,非無國也,無立場之謂也。故蘇子得金劃策,無所立場,非止誆西周,乃並東周而誆之也。然得水可解燃眉,將來則事或轉機,事之輕重緩急,西周君不能料之,其智亦不足道也。